有一个笑话,说(shuo)有一个老太(tai)婆卖(mai)松花蛋,就是鸡(ji)蛋外面糊着一(yi)层(ceng)泥和草的那种。松(song)花蛋卖(mai)得很(hen)火。老太(tai)婆动心眼(yan)了:我干吗这么(me)实诚呢?她于是(shi)把大(da)鸡蛋换成了小鸡蛋,外面糊(hu)上厚厚的泥。没想到,照样卖(mai)得(de)火。老太(tai)婆尝到"甜头"了,又把鸡(ji)蛋(dan)换(huan)成(cheng)了土(tu)豆--还是卖(mai)得火(huo)。一不(bu)做二不休,老太婆索『性』用(yong)鹅卵石代(dai)替土豆,冒充松花蛋(dan)卖(mai)!她还是卖得火!当(dang)老太婆高(gao)高(gao)兴(xing)兴(xing)地(di)点着手(shou)里的钞(chao)票时,她的头上(shang)突(tu)然下起(qi)了(le)"雹雨(yu)"--一块块鹅(e)卵石(shi)、一颗颗土豆,甚至还有一个个鸡(ji)蛋,劈头盖脑地都砸向了她。
Copyright © 2008-2018