忽而(er)只见(jian)一个鬼头(tou)鬼脑(nao)的(de)小(xiao)淘气(qi),只(zhi)是(shi)为了(le)开心,竟(jing)冒着身家性(xing)命的危险,跑去用一支(zhi)别针(zhen)扎进卡齐莫多驼背的(de)肉里(li);忽(hu)而(er)是一个漂(piao)亮(liang)的小(xiao)妞,脸皮厚得可(ke)以(yi),轻佻(tiao)放荡,故意走近用(yong)身子擦着(zhe)克洛德教士的黑袍,冲(chong)着他哼着(zhe)嘲讽的小(xiao)调:躲吧(ba),躲吧,魔(mo)鬼逮住了.偶尔,一群尖牙利嘴的老太婆,蹲在阴暗(an)的门廊一(yi)级级(ji)台(tai)阶上,看到副主(zhu)教(jiao)和打(da)钟(zhong)人从那儿经过(guo),就(jiu)大(da)声鼓噪(zao),咕咕哝哝,说(shuo)些不三不(bu)四的话儿表示欢迎(ying):嗯!有两个人(ren)来(lai)了:一个人的灵魂就像另一个的身体那样古怪!再(zai)就(jiu)是,是一帮(bang)学子(zi)和步兵在玩跳房子游戏,一起(qi)站起(qi)来,以传(chuan)统的方式向他们致敬(jing),用(yong)拉(la)丁语(yu)嘲骂:哎啊!克洛德与瘸(que)子(zi).
Copyright © 2008-2018