约略同时,韦素园君的从(cong)原文直接译出的这一篇(pian),也在《未名(ming)》半月刊(kan)二卷二期上发表了。他多(duo)年(nian)卧(wo)在病床上还翻译这(zhe)样(yang)费力(li)的(de)论文,实(shi)在给我不少(shao)的鼓励和感(gan)激。至于(yu)译(yi)文,有时晦涩也不(bu)下(xia)于我,但(dan)多几句,精确之处自(zi)然也(ye)更(geng)多,我(wo)现在未曾(ceng)据以改定这译本,有心(xin)的读者,可以(yi)自(zi)去(qu)参看(kan)的(de)。
Copyright © 2008-2018