跋佐夫不(bu)但(dan)是革(ge)命(ming)的文人,也(ye)是旧文学的轨道破(po)坏者,也是体(ti)裁家(Stilist),勃尔格利亚文(wen)书旧用(yong)一种希腊教会的(de)人造文,轻视(shi)口语,因此(ci)口(kou)语便(bian)很不完全了(le),而跋佐夫是鼓吹白话(hua),又善(shan)于运用白话(hua)的人。托尔斯(si)泰和俄国文学(xue)是他的模(mo)范(fan)。他爱他的故乡,终身(shen)记念着(zhe),尝在(zai)意大利,徘(pai)徊橙橘树下,听得一个英国(guo)人(ren)叫(jiao)道:这(zhe)是真的乐园!他(ta)答道,Si
Copyright © 2008-2018