原译本印在(zai)《新兴(xing)文(wen)学(xue)全集》第二(er)十四卷(juan)里,有几(ji)个脱印(yin)的字,现在看上下(xia)文义补上(shang)了(le),自己不知道有(you)无(wu)错误(wu)。另有两个×,却原(yuan)来如此(ci),大(da)约是示威,杀戮这(zhe)些(xie)字样罢,没有(you)补。又因为希(xi)图易(yi)懂,另外(wai)加(jia)添了几(ji)个字,为原译(yi)本所无,则并重译者的注解都用方括弧作记。至于黑鸡来啄等等,乃是生了伤寒(han),发热时所(suo)见的幻(huan)象(xiang),不(bu)是智识阶级(ji)作家,作(zuo)品里(li)大概不(bu)至(zhi)于有这样的玩(wan)意儿的――理定在自传(chuan)中说,他年青时,曾很(hen)受(shou)契诃夫的影响。
Copyright © 2008-2018