我们的翻译是(shi)每日下午(wu),一(yi)定不缺(que)的是身边(bian)一壶好茶叶的茶和身上一(yi)大(da)片(pian)汗。有时(shi)进行得很(hen)快,有(you)时争执得很凶(xiong),有时(shi)商量,有时(shi)谁也想不出适(shi)当的译(yi)法。译得头(tou)昏眼花时(shi),便看看小窗(chuang)外的日光(guang)和绿荫,心(xin)绪渐静,慢慢地听(ting)到高树上的蝉鸣,这样地约有(you)一个月。不久我(wo)便带着草稿(gao)到厦门大(da)学(xue),想(xiang)在那里抽空整理,然而没有工(gong)夫;也(ye)就住不(bu)下去了,那里也有(you)学(xue)者。于(yu)是又带到(dao)广州的(de)中(zhong)山大学,想(xiang)在那里抽(chou)空(kong)整理,然而又(you)没有工夫;而且也就住不下去了,那(na)里又来了(le)学者(zhe)。结(jie)果是带着逃(tao)进自(zi)己的寓(yu)所――刚刚租定不到一月的;很(hen)阔(kuo),然而很热的(de)房(fang)子――白(bai)云(yun)楼。
Copyright © 2008-2018