趁着漆黑的夜色,我们向他(ta)们(men)发(fa)动了猛攻。他(ta)们(men)根本看不清我们究竟有多少人。那(na)个被他们留在小船上的人,现在已(yi)是我们(men)的人了。我(wo)命(ming)令他喊(han)那些水(shui)手(shou)的名(ming)字,看看(kan)能否(fou)促(cu)使他们和我们谈判(pan),强其他们投降(jiang)。结果我(wo)们如愿以偿(chang)。因为不(bu)难理解,他们处(chu)在(zai)当(dang)前的情况下(xia)是(shi)十分愿意投降(jiang)的。于是,他尽(jin)量提高嗓(sang)门,喊(han)出(chu)他们中间(jian)一(yi)个人的名字:汤姆(mu)・史密(mi)斯!汤姆・史(shi)密斯!汤姆・史(shi)密斯似(si)乎听出了他的声音,立即(ji)回答说(shuo):是鲁(lu)滨逊吗(ma)?那个人(ren)恰好也叫(jiao)鲁滨逊(xun)。他回答(da)说:是啊(a),是我!看在上帝份上,汤(tang)姆・史密(mi)斯(si),快放下武器投降吧!要(yao)不你们(men)马上都没命了(le)。我(wo)们向谁投降?他们在哪(na)儿(er)?史密(mi)斯问。他们在(zai)这儿,他(ta)说。我们(men)船(chuan)长(zhang)就在(zai)这儿,带了五十(shi)个人,已经搜(sou)寻(xun)你们(men)两小时了。水手长已给打死了(le)。维尔・佛莱也已(yi)受伤。我被俘虏了。你(ni)们(men)不投降就完蛋了!我(wo)们投降(jiang),史密斯说,他们肯(ken)饶(rao)我们命吗?你(ni)们肯投降,我(wo)就去问问看,鲁(lu)滨(bin)逊说。他就问船(chuan)长。这时(shi),船长亲自(zi)出来喊话了。喂,史密斯,你(ni)听得出,这(zhe)是(shi)我的声音。
Copyright © 2008-2018