《铁的静寂》还是(shi)一九(jiu)一九年作(zuo),现在是从(cong)《劳(lao)农露西亚短篇集(ji)》内(nei),外(wai)村史郎的译本重译出(chu)来的(de)。看那作成的年代,就知道所写的是革命直后(hou)的情形,工(gong)人(ren)的对(dui)于复兴(xing)的热心(xin),小(xiao)市民(min)和农(nong)民的在革命时候(hou)的自利(li),都在这短(duan)篇中出(chu)现(xian)。但作者(zhe)是和(he)传统颇有些联(lian)系的(de)人(ren),所以虽是无(wu)产者作(zuo)家(jia),而观念形态却与(yu)同路人(ren)较相近(jin),然(ran)而(er)究(jiu)竟是无产者作家(jia),所以(yi)那同情(qing)在工人一方面,是大略一看,就(jiu)明明白白(bai)的。对(dui)于农(nong)民的憎恶,也常见于初(chu)期的无产(chan)者(zhe)作(zuo)品中,现在的作家(jia)们,已多在竭力的(de)矫(jiao)正了,例如法捷耶夫(fu)的(de)《毁灭》,即(ji)为此费(fei)去不(bu)少的篇幅。
Copyright © 2008-2018