在家里,也就(jiu)是说(shuo),在(zai)下雨不能出(chu)门的时候,我也找些(xie)事情做。我(wo)一面工(gong)作(zuo),一面同我的(de)鹦鹉闲扯(che),以(yi)教它说话(hua)作为(wei)消(xiao)遣。不久,我(wo)就教会它知道它(ta)自己叫(jiao)什么,后来它(ta)居然会响(xiang)亮地(di)叫自己为波儿。这是(shi)我上(shang)岛以来(lai)第一次从别的(de)嘴(zui)里听(ting)到的话。教鹦(ying)鹉说话,当然不是(shi)我的工(gong)作,只是(shi)工作(zuo)中的消遣而(er)已。前(qian)面(mian)谈到,我目前正在(zai)着手一件重要的工作(zuo)。
Copyright © 2008-2018