这一篇,最先载(zai)在去年六(liu)月间的《读(du)卖(mai)新闻》上,分作三回(hui)。但待到(dao)印(yin)在(zai)《最后的(de)叹(tan)息》的卷首的时候,却被抹杀了(le)六处,一共二十(shi)六(liu)行,语气零落,很不便(bian)于观(guan)看,所以现在(zai)又据《读(du)卖新闻(wen)》补进(jin)去了。文中的(de)几(ji)个空白(bai),是(shi)原(yuan)来如此(ci)的,据私意推测起来,空两格(ge)的大(da)约是刺客(ke)两个字,空一格的(de)大约是杀(sha)字。至于某国,则自然是(shi)作者(zhe)自(zi)指他的本国了(le)。
Copyright © 2008-2018