有一个(ge)笑(xiao)话,说有一个老太婆(po)卖松花蛋(dan),就(jiu)是鸡蛋外面糊(hu)着(zhe)一层(ceng)泥和草(cao)的那(na)种。松花蛋卖(mai)得很火。老太婆动心(xin)眼了:我干吗这么(me)实诚呢(ne)?她于是把(ba)大(da)鸡蛋换成了(le)小(xiao)鸡蛋,外面糊上(shang)厚厚的泥。没(mei)想到(dao),照样卖得火。老太婆(po)尝到(dao)"甜头(tou)"了,又把鸡蛋换成了土(tu)豆--还是卖(mai)得火。一不做(zuo)二不休,老(lao)太婆索『性』用鹅卵石代替(ti)土豆,冒(mao)充松(song)花蛋(dan)卖(mai)!她还(hai)是卖得(de)火!当老太婆高高兴兴地(di)点(dian)着手里的钞票时,她(ta)的头上(shang)突然下(xia)起(qi)了"雹雨"--一块块鹅卵石(shi)、一颗(ke)颗土豆,甚(shen)至还(hai)有一(yi)个个鸡蛋,劈(pi)头盖脑地都(dou)砸向(xiang)了她。
Copyright © 2008-2018