他的文章,在译者觉(jiao)得(de)有些地方颇难(nan)懂,参看了麻生义的(de)日(ri)本(ben)文译本(ben),也还是(shi)不(bu)了然,所以想起来,译文一定会有错误(wu)和不(bu)确(que)。但大略已经可以知道:巴黎(li)之(zhi)为艺(yi)术的(de)中枢,是欧(ou)洲(zhou)大战以前事,后来虽然比(bi)德国好像稍稍出(chu)色,但这是(shi)胜败(bai)不(bu)同之故,不过(guo)胜利(li)者的(de)聊以自慰的出产罢了(le)。
Copyright © 2008-2018