趁着漆黑(hei)的夜色,我(wo)们向他们(men)发动了(le)猛攻(gong)。他(ta)们根(gen)本看不清(qing)我们究竟有多少(shao)人。那个被(bei)他们(men)留在小船上(shang)的人,现在已是我(wo)们的(de)人了。我(wo)命令他喊那(na)些水(shui)手的(de)名字,看(kan)看能否(fou)促使他(ta)们和(he)我们谈判,强其他们投降。结果我们如愿(yuan)以偿(chang)。因为不(bu)难理解(jie),他(ta)们处在(zai)当前的情(qing)况下是十分愿(yuan)意投(tou)降(jiang)的。于是,他(ta)尽量提高嗓(sang)门,喊出他(ta)们中(zhong)间一(yi)个(ge)人(ren)的名字(zi):汤姆・史密(mi)斯!汤姆・史密斯!汤(tang)姆・史密斯似乎听(ting)出了他的声音(yin),立即回答说:是鲁(lu)滨逊吗?那个人(ren)恰好也叫鲁滨逊。他回答(da)说:是(shi)啊,是我!看在(zai)上(shang)帝份上,汤姆(mu)・史密(mi)斯(si),快放(fang)下武器投降(jiang)吧!要不你们马(ma)上都(dou)没(mei)命了。我们向谁投(tou)降?他们(men)在哪儿?史密斯问。他们在(zai)这儿,他(ta)说。我们船长就在这儿(er),带了五十(shi)个人,已经搜(sou)寻你(ni)们两小时了。水(shui)手(shou)长已给打死(si)了。维尔・佛莱也已(yi)受伤(shang)。我被俘虏了。你们不(bu)投降(jiang)就完蛋(dan)了(le)!我们(men)投降,史密(mi)斯(si)说(shuo),他(ta)们(men)肯饶我们命吗?你(ni)们肯(ken)投降,我就去问问(wen)看(kan),鲁滨逊说。他就(jiu)问船长。这(zhe)时,船长(zhang)亲自出来喊(han)话了。喂,史(shi)密斯,你听得出,这是我(wo)的(de)声音。
Copyright © 2008-2018