译书的(de)霍(huo)乱症,现在又好了一点(dian),因(yin)为(wei)当局(ju)不管(guan)好坏,一味力加(jia)迫压,译者及出版者见此(ci)种书籍之销行,发生困难(nan),便去弄别(bie)的省力(li)而(er)可以(yi)赚钱的(de)东西了。现已在查缉自(zi)由运动(dong)发起人(ren)"堕落文人"鲁迅(xun)等五(wu)十一人〔6〕,听说连(lian)译作(也许连信件)也(ye)都在邮(you)局暗中扣住,所以有一些人,就(jiu)赶紧拨(bo)转(zhuan)马头,离开(kai)惟恐不速,于是翻译界(jie)也就清(qing)净(jing)起来,其(qi)实这倒是好的。
Copyright © 2008-2018