依我的主见选(xuan)译的是《狭的笼》,《池边(bian)》,《雕(diao)的心》,《春夜的梦(meng)》,此外便是(shi)照(zhao)着作者(zhe)的希望而译的(de)了。因此(ci),我(wo)觉得作者所(suo)要(yao)叫彻人间(jian)的是无(wu)所不爱,然而不(bu)得所(suo)爱的悲哀,而(er)我所(suo)展(zhan)开他来的是童心的,美(mei)的(de),然而有真实性的梦。这梦,或者(zhe)是作者(zhe)的(de)悲(bei)哀的面纱罢(ba)?那么,我也(ye)过(guo)于梦梦了,但是(shi)我(wo)愿意作者不要(yao)出离了这童心(xin)的美的梦,而(er)且还(hai)要招(zhao)呼人们(men)进向这梦(meng)中,看(kan)定了真实的虹,我们不(bu)至(zhi)于是梦(meng)游者(Som
Copyright © 2008-2018