昨天下午,孙伏园对我(wo)说(shuo),可以做点东西。我说,文(wen)章是(shi)做不(bu)出(chu)了(le)。《一个青年的(de)梦》却很可(ke)以翻译。但当这(zhe)时(shi)候,不很相宜(yi),两(liang)面正(zheng)在交恶,怕未必有人高(gao)兴看。晚上点(dian)了灯,看见书脊上的金(jin)字(zi),想起日间(jian)的话(hua),忽然对于自己(ji)的(de)根(gen)性有点怀疑,觉得恐怖(bu),觉得羞耻。人不(bu)该这样做,――我便(bian)动手翻(fan)译了。
Copyright © 2008-2018