很多年(nian)后(hou),有一天,我(wo)和我(wo)侄子朱涛聊天,给他(ta)讲起自己当年的这段(duan)经(jing)历(li)。小涛当时刚刚大学毕业,在北京(jing)找工作,会意地给我讲起(qi)了(le)中学(xue)的(de)一篇英(ying)语课文:名字(zi)叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦(meng)》),说是(shi)西方有一种做(zuo)法,没(mei)事的时候幻想自己的未来,想得(de)越(yue)具体越好(hao),想得越遥远越好,然(ran)后(hou)将自己的(de)白(bai)日梦(meng)大声(sheng)地讲给(gei)周围的朋友听,让(rang)所有的(de)人知道。从此,碍(ai)于说到做到的面子,不断激(ji)励自己,不(bu)断将(jiang)别(bie)人的嘲讽做(zuo)为前进的动力(li)。据说(shuo)克林顿从(cong)小就口(kou)出狂言(yan)我长大了要当总统(tong)。这是西方人的思维方式,与东方人不同。现(xian)在(zai)想想(xiang),这确(que)实(shi)是一个行之有(you)效的方(fang)法。我当(dang)年的那(na)句(ju)狂(kuang)言把自(zi)己逼到了绝(jue)路上,然而,后来(lai)的事(shi)实证明,这种(zhong)背(bei)水一战,拼(pin)死(si)一搏,却神奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018