向有友人馈朱鲫于孙公子禹年(nian),家无慧仆(pu),以老(lao)佣往。及(ji)门,倾水出鱼,索(suo)而进之。及达主所,鱼(yu)已枯毙。公子(zi)笑而不(bu)言(yan),以酒(jiu)犒(kao)佣,即烹(peng)鱼以飨(xiang)。既归,主(zhu)人问:公(gong)子(zi)得(de)鱼(yu)颇(po)欢(huan)慰否?答曰:欢甚(shen)。问:何(he)以(yi)知?曰:公子见鱼便欣然(ran)有笑容,立命赐酒,且烹数尾以犒(kao)小人。主人骇甚,自念所赠,颇不(bu)粗(cu)劣,何(he)至烹赐下人(ren)。因责(ze)之(zhi)曰:必汝蠢(chun)顽无礼(li),故公(gong)子迁怒耳(er)。佣扬手力辩(bian)曰:我固陋(lou)拙,遂以为非人也!登公子(zi)门,小心如许,犹恐(kong)筲斗不(bu)文,敬索出,一一匀排而(er)后进之,有何不(bu)周(zhou)详也?主人骂而(er)遣之(zhi)。
Copyright © 2008-2018