以译书维(wei)持生计,现在是(shi)不可能的事。上海(hai)秽区,千奇百(bai)怪,译者作者(zhe),往往(wang)为书(shu)贾所诳,除非(fei)你(ni)也是流氓。加以战(zhan)争及经(jing)济关(guan)系,书业也颇凋零,故译(yi)著者(zhe)并(bing)蒙(meng)影响。预(yu)定译(yi)本,成后收受(shou),现(xian)已(yi)无此种地方(fang),即有亦不可(ke)靠(kao)。我(wo)因经验,与书坊(fang)交涉,有时(shi)用律(lv)师(shi)或合同,然仍不可靠(kao)也。
Copyright © 2008-2018