第三篇就是(shi)上文所(suo)提起的一九二(er)四年(nian)在墨斯科的讲演,据金田常(chang)三郎的日译本(ben)重译(yi)的(de),曾(ceng)分(fen)载(zai)去年《奔(ben)流(liu)》的七,八两(liang)本(ben)上。原本(ben)并无种种小(xiao)题目,是译者所加,意(yi)在使读者易于(yu)省览(lan),现(xian)在(zai)仍然袭而不(bu)改。还有一篇(pian)短(duan)序,于这(zhe)两(liang)种世界观的差异和冲突,说得很简明,也节译一(yi)点在这里――
Copyright © 2008-2018