我以(yi)为最要(yao)紧(jin)的(de)尤其是末一篇,凡要略知(zhi)新的(de)批评者(zhe),都非(fei)细看不可(ke)。可惜译成一(yi)看,还是很艰涩,这在(zai)我(wo)的(de)力(li)量(liang)上,真是无可(ke)如何。原译(yi)文上也颇有错(cuo)字,能知道的都已改正(zheng),此外则只(zhi)能承袭,因为一人之(zhi)力,察不出来。但仍希望读者倘(tang)有发(fa)见(jian)时,加以指(zhi)摘,给(gei)我将来还(hai)有改正的机会。
Copyright © 2008-2018