我以为最要紧(jin)的尤(you)其是末一篇(pian),凡要略知(zhi)新(xin)的批评(ping)者(zhe),都非细(xi)看(kan)不可。可惜译成(cheng)一看,还(hai)是(shi)很艰涩,这在我的(de)力量上,真(zhen)是无(wu)可如(ru)何。原译文上也颇有(you)错(cuo)字,能(neng)知道的都已改正,此外(wai)则(ze)只能承袭,因为一人之力,察(cha)不出来(lai)。但仍(reng)希望读者倘有(you)发见时(shi),加以指(zhi)摘,给我将(jiang)来还有改正的机(ji)会(hui)。
Copyright © 2008-2018