我们(men)的翻译是每日下午,一定不缺的是身(shen)边(bian)一壶好茶叶的茶和身上一大片汗。有时进行得很快(kuai),有(you)时(shi)争(zheng)执得(de)很凶,有(you)时商(shang)量(liang),有时谁也想不出(chu)适当(dang)的译法。译得头(tou)昏眼(yan)花时(shi),便(bian)看看小窗外的日光和绿荫(yin),心绪(xu)渐静(jing),慢慢(man)地听到高树(shu)上(shang)的蝉鸣,这样地约(yue)有一个月。不久我便带着草(cao)稿到厦门大学,想在(zai)那里(li)抽(chou)空整(zheng)理,然(ran)而(er)没有工(gong)夫(fu);也就住不下(xia)去(qu)了,那(na)里也有学者。于是又带(dai)到(dao)广州(zhou)的中山大(da)学(xue),想在那里抽空整(zheng)理,然而(er)又没有工夫;而且(qie)也就住不下(xia)去了,那里又来了学(xue)者。结果是带(dai)着逃进自己的寓所――刚刚租定不到(dao)一(yi)月(yue)的;很阔(kuo),然而很热(re)的房子(zi)――白云楼。
Copyright © 2008-2018