在这(zhe)则(ze)古老的日本寓言里,樵(qiao)夫用(yong)了个巧妙(miao)的(de)计谋,使(shi)人(ren)们印象中小(xiao)气吝啬的当铺老板为(wei)自己的作(zuo)为"付(fu)出(chu)代价"。樵夫扭转局(ju)势的冷静与机智(zhi)幽(you)默,不仅(jin)使他轻松赢了五(wu)十(shi)金(jin)币,无(wu)愧良心地(di)报了(le)一箭(jian)之仇(如(ru)果他在盛(sheng)怒(nu)中杀了当铺老板(ban),恐怕就有愧良心,并(bing)且得不偿失),证明了他的高人(ren)一筹,无(wu)须担(dan)心此事(shi)的(de)有失面(mian)子(zi),此外,樵夫也因此更容易面对(dui)、处(chu)理自己的痛苦。
Copyright © 2008-2018