评传的(de)作者波勒兑蒙德(de),是那时荷兰著名(ming)的(de)诗人,赉赫(he)的序(xu)文上就(jiu)说(shuo)及他,但于他的(de)诗颇致(zhi)不满。他的文(wen)字也奇特,使(shi)我译得很有(you)些害怕(pa),想中止(zhi)了(le),但(dan)因为究竟可以知道一点望(wang)蔼覃(tan)的那时(shi)为止的经历和作(zuo)品(pin),便索性(xing)将它译完,算(suan)是一种徒(tu)劳(lao)的工(gong)作。末一篇是(shi)我的关(guan)于翻译动植物名的小记(ji),没有(you)多大(da)关系的。
Copyright © 2008-2018