意动用法及词类(lei)活用:古(gu)今(jin)汉(han)语在词性方面没有太大改变,而(er)两(liang)者之间(jian)的最大(da)不(bu)同(tong)就(jiu)在于词类活用。所谓词类活用(yong),是(shi)指在古代(dai)汉语(yu)里,有些词可(ke)以(yi)按照(zhao)一定的(de)语言习惯(guan)灵(ling)活运用,在句子中(zhong)临时改变(bian)它原(yuan)来的(de)语法功能,具(ju)备另(ling)一类(lei)次(ci)的(de)语(yu)法功能(neng)和(he)词汇意义,词类活用大致包括(kuo)以下(xia)几(ji)种(zhong)情况:一、使动用法,指谓语(yu)动(dong)词具有使宾语(yu)怎么样(yang)的意思。如动词使(shi)动用法,《鸿门(men)宴》:项伯(bo)杀(sha)人,臣(chen)活之。活之(zhi)是使之活。二(er)、意动用法指谓语动词具有认为(或以为)宾语怎(zen)么样的意(yi)思。意动(dong)中的意,即主观认(ren)为(wei),就是主观上(shang)把某个事物当(dang)作,即认为宾(bin)语怎样或把(ba)宾语当作怎样(yang)。意动用法只限于(yu)形容词和名词的活用(yong),动(dong)词(ci)本身(shen)没有意(yi)动用法(fa)。一般可译为认(ren)为……..以……..为……..等。三、名词用如动(dong)词如,如柳宗元(yuan)《黔(qian)之驴(lv)》驴不胜(sheng)怒,蹄(ti)之。蹄(ti)之是(用蹄子)踢之的意思。四(si)、名词用作(zuo)状语,如《愚公移山》:箕畚(ben)运于渤海之(zhi)尾。便翻译为(wei)用箕畚运到渤海的边上。
Copyright © 2008-2018