克(ke)洛德(de).弗罗(luo)洛(我们(men)设想,读者比弗(fu)比(bi)斯聪明,早在这整个(ge)历险中(zhong)已经(jing)看出,那野僧不是(shi)别人,而是(shi)副主(zhu)教),他(ta)在那间被弗比斯反闩上(shang)门的(de)昏暗陋室里(li)摸(mo)索了好一阵(zhen)子(zi).这是建筑师在盖房(fang)子时,偶或在屋(wu)顶与矮(ai)栏墙(qiang)的连结处(chu)留下的一(yi)个(ge)隐蔽角落.恰似弗比斯(si)其妙无(wu)比所(suo)叫的(de)那样(yang),这狗窝的纵剖(pou)面呈(cheng)三角(jiao)形,没有(you)窗户,也(ye)没有透光的天窗(chuang),屋顶倾(qing)斜,人在里(li)面都无法站直(zhi)身(shen)子.克(ke)洛(luo)德只好蹲在(zai)尘(chen)灰和被(bei)他踩得粉(fen)碎的灰泥残片里.他的头滚烫(tang),双手在(zai)身(shen)边(bian)周围到处摸,无(wu)意间在地(di)上(shang)摸到一片破玻璃,赶紧把它贴在脑(nao)门上,顿感(gan)凉意,人也稍微舒服(fu)了一些.
Copyright © 2008-2018