只(zhi)是中国(guo)的(de)旧名也太(tai)难。有许多字我就不认识,连(lian)字(zi)音也读(du)不清;要(yao)知道它的形状,去查书,又往往(wang)不得要领(ling)。经学家对于《毛诗》上的鸟兽(shou)草(cao)木虫鱼,小(xiao)学家(jia)对(dui)于《尔雅》上的(de)释(shi)草释木之类,医(yi)学家对(dui)于《本草》上(shang)的许多动植,一向就终于注(zhu)释不明(ming)白,虽然大家也(ye)七手八脚(jiao)写下(xia)了许多书。我(wo)想(xiang),将来如果有专心(xin)的(de)生物学家(jia),单(dan)是对于名目(mu),除采取可(ke)用的旧名之外,还须博(bo)访各(ge)处的(de)俗名,择(ze)其较通行而合用(yong)者,定(ding)为正名(ming),不足,又(you)益以(yi)新制(zhi),则(ze)别的且(qie)不说,单是(shi)译书(shu)就便当得远了。
Copyright © 2008-2018