夏尔莫(mo)吕老爷摊开(kai)一本可怕的本(ben)子,指手划脚,以公诉(su)的夸张语调(diao),开始宣(xuan)读一篇(pian)拉丁(ding)文的演说(shuo)词,其(qi)中凡是案件(jian)证(zheng)据都是用西塞罗(luo)式迂回说法的句(ju)子七拼八凑起来的,穿插着他(ta)最宠爱的(de)喜(xi)剧作(zuo)家普洛特的名句(ju)摘引.非常遗憾,这篇(pian)绝(jue)妙(miao)奇文,我们(men)不(bu)能与读(du)者共(gong)赏了.这个(ge)演讲人滔(tao)滔不(bu)绝,说得绘声(sheng)绘色,还(hai)没有念完开场白(bai),额头(tou)上就已经(jing)冒出(chu)汗(han)来.眼珠(zhu)也从眼(yan)眶里凸出(chu)来了(le).突(tu)然,正念到某一(yi)个长句(ju)中(zhong)间,蓦地顿住(zhu),通常那双相(xiang)当温和又相当愚蠢的眼睛,立刻(ke)凶光毕露.他(ta)叫嚷起(qi)来(这回(hui)说的是法语,因(yin)为那本簿子上没有这些话):先生们(men),撒(sa)旦(dan)插手了(le)本案,他(ta)就在(zai)这里看审,并扮(ban)着(zhe)鬼脸嘲弄本(ben)庭的尊严(yan).看呀(ya)!
Copyright © 2008-2018