我计划的第一步,先借口对那(na)个摩尔人说,我(wo)们不应当自说(shuo)自(zi)话吃(chi)主人的面包,得(de)自己动手(shou)准(zhun)备船(chuan)上吃的东(dong)西。他(ta)说我的话非常对,就拿来(lai)了一大筐当地甜饼干,又弄了三罐子淡水(shui),一起搬到(dao)舢(shan)舨上。我知道(dao)主人装酒的箱子放的地方;看(kan)那箱子的(de)样子,显然(ran)也是从英国人手里夺来的战利品。我趁(chen)那摩尔(er)人(ren)上岸去的时候(hou),就(jiu)把那箱酒(jiu)搬上舢舨,放到(dao)一个适当的地方(fang),好(hao)像主人原来(lai)就放在(zai)那儿(er)似的。同时我又(you)搬了六十(shi)多(duo)磅(pang)蜜蜡到船上来(lai),还顺(shun)便拿了一(yi)小包粗(cu)线(xian),一把斧头(tou),一把锯子和一只(zhi)锤子;这些东(dong)西后(hou)来(lai)对(dui)我都非(fei)常有(you)用,尤(you)其(qi)是蜜蜡,可以用来(lai)做蜡烛。接着我(wo)又想出(chu)了一个新(xin)花样,他居(ju)然(ran)天真地上了圈套。这个(ge)摩(mo)尔人的(de)名(ming)字叫伊斯玛,但大(da)家叫他马利或莫利,所以我也这(zhe)样叫他。莫(mo)利,我说,我(wo)们主人的(de)枪在船(chuan)上,你去搞点火(huo)药(yao)和(he)鸟枪弹来,也许(xu)我们(men)还(hai)能给自(zi)己(ji)打(da)几只(zhi)水鸟呢!我知道主人的(de)火药(yao)放(fang)在大船上。对(dui),他说,我去拿些(xie)来。果(guo)然(ran),他拿来(lai)了一大皮袋火药,足有一磅(pang)半重,可能还要多些。另外,他又拿来了(le)一大皮袋(dai)鸟枪(qiang)弹(dan)和(he)一些(xie)子(zi)弹(dan),也有(you)五、六(liu)磅(pang)重。他把这些全部(bu)放到舢舨上(shang)。
Copyright © 2008-2018