原(yuan)本既是(shi)压(ya)缩为精(jing)粹的书,所依据(ju)的又是生(sheng)物学(xue)底社(she)会学(xue),其中(zhong)涉及(ji)生物,生理(li),心理,物理,化(hua)学(xue),哲学(xue)等(deng),学问的范围(wei)殊(shu)为广大,至于美学和科学(xue)底(di)社会主义,则更(geng)不俟言。凡这些,译者(zhe)都并无素(su)养,因此每多窒滞,遇不解处,则参考茂森唯士的《新艺术论(lun)》(内有《艺术与产业》一篇)及《实证(zheng)美学的(de)基础》外村(cun)史郎(lang)译本,又马(ma)场哲哉(zai)译本,然而难解之处,往往各本文(wen)字并(bing)同,仍苦(ku)不(bu)能通贯,费时颇久,而(er)仍只(zhi)成一本(ben)诘屈枯(ku)涩的书,至于错(cuo)误,尤必不(bu)免。倘有潜心研究者,解散(san)原来句法,并将术语改浅,意(yi)译(yi)为近(jin)于解释,才好(hao);或从原(yuan)文(wen)翻(fan)译,那就更(geng)好了。
Copyright © 2008-2018