跋佐夫不但(dan)是(shi)革命的文(wen)人,也(ye)是(shi)旧文学的轨道破坏者,也是体(ti)裁家(Stilist),勃尔格利亚(ya)文书旧用(yong)一种希腊教会(hui)的人(ren)造文,轻视(shi)口语,因(yin)此口语便很不完全了,而(er)跋佐夫是鼓吹白话,又(you)善(shan)于运用(yong)白(bai)话的人。托尔斯泰和俄国文学(xue)是他的模范(fan)。他爱他的故乡,终(zhong)身记念着,尝在意(yi)大(da)利(li),徘(pai)徊(huai)橙(cheng)橘(ju)树下,听得一(yi)个英国(guo)人(ren)叫道(dao):这(zhe)是(shi)真(zhen)的乐(le)园!他答(da)道,Si
Copyright © 2008-2018