趁着(zhe)漆黑的夜(ye)色,我(wo)们向他们发动了(le)猛攻(gong)。他们根本看(kan)不清我们究竟(jing)有多少人。那个被他们留在(zai)小船上(shang)的(de)人,现在(zai)已是(shi)我们的(de)人了。我命令(ling)他喊那些水手的名字(zi),看看(kan)能否促使他们和我们谈判,强其他(ta)们投降(jiang)。结果我们如(ru)愿以(yi)偿。因为不难理解,他(ta)们(men)处在当前(qian)的情况下(xia)是十分愿意投降(jiang)的。于是,他(ta)尽(jin)量提高嗓门,喊出他们中间一个人的名字:汤姆・史密斯!汤(tang)姆(mu)・史密斯!汤姆(mu)・史密(mi)斯(si)似乎听出了(le)他的声(sheng)音,立即回答说:是鲁滨逊吗(ma)?那个人恰好也叫(jiao)鲁滨逊(xun)。他回(hui)答(da)说:是啊,是我(wo)!看在上帝份上(shang),汤(tang)姆(mu)・史密(mi)斯,快(kuai)放下武器投(tou)降吧!要不(bu)你(ni)们马(ma)上都没命了。我们向谁投降?他(ta)们在哪儿?史密斯(si)问(wen)。他(ta)们在这儿,他说。我(wo)们(men)船长就在这儿,带了五十个(ge)人,已经(jing)搜寻你们(men)两小(xiao)时(shi)了。水手(shou)长已给打(da)死了。维尔(er)・佛莱也(ye)已(yi)受伤(shang)。我被(bei)俘虏了(le)。你(ni)们不投降就完蛋了!我们(men)投降,史密(mi)斯说,他们肯饶我们命吗?你(ni)们(men)肯投(tou)降,我就去问问(wen)看,鲁滨逊(xun)说。他就(jiu)问船长。这时,船长亲(qin)自(zi)出(chu)来喊话了。喂,史密斯(si),你听得出,这是我(wo)的(de)声音(yin)。
Copyright © 2008-2018