在(zai)这则(ze)古老的日本寓言里(li),樵(qiao)夫用了个(ge)巧妙(miao)的计谋,使人们印象中小气(qi)吝(lin)啬(se)的当铺老板为自(zi)己的(de)作为(wei)"付(fu)出代价"。樵(qiao)夫(fu)扭转局(ju)势的(de)冷静与机智幽默,不(bu)仅使他轻松(song)赢了五十(shi)金币,无(wu)愧良心地(di)报了一箭之(zhi)仇(如果他在盛怒中杀(sha)了当铺老(lao)板,恐怕就有愧(kui)良(liang)心,并(bing)且得不(bu)偿失),证明了他的高人一筹(chou),无须担心(xin)此事(shi)的有(you)失面子,此外,樵(qiao)夫(fu)也因此更容易面对(dui)、处(chu)理自己的痛苦。
Copyright © 2008-2018