《会友》就是上期登过(guo)序(xu)文(wen)的笠井镇夫译(yi)本《山民(min)牧唱》中的一篇,用(yong)诙(hui)谐之笔,写一(yi)点不登(deng)大雅之堂的(de)山村里的名(ming)人故(gu)事,和我先曾绍介(jie)在《文学》翻译专号(hao)上(shang)的《山中笛韵》,情景的阴郁和(he)玩皮,真有(you)天渊之(zhi)隔(ge)。但这一(yi)篇(pian)里明(ming)说了两(liang)回:这跋司珂(ke)人(ren)的地方是法国属地。属(shu)地(di)的(de)人民,大概(gai)是阴郁(yu)的,否则嘻嘻(xi)哈(ha)哈,像这里(li)所写的(de)培拉的学(xue)人(ren)哲士们(men)一样。同是(shi)一处(chu)的居民,外观上往(wang)往会有两种相反的性(xing)情(qing)。但这相(xiang)反又恰如一(yi)张纸(zhi)的两面(mian),其(qi)实是一(yi)体的(de)。
Copyright © 2008-2018