在(zai)翻译(yi)之前,承S.F.君借(jie)给我详细(xi)校(xiao)过豫(yu)备(bei)再(zai)版的(de)底本,使(shi)我改(gai)正了(le)许多旧印本中错(cuo)误的(de)地(di)方;翻译的时候,SH君又时时指点我(wo),使我懂(dong)得许(xu)多难解(jie)的地(di)方;初稿印在《晨报副镌》上的时候(hou),孙伏园君(jun1)加(jia)以(yi)细心的校正(zheng);译到终结的时候(hou),著者又(you)加上(shang)四句白鹄的歌,使这本子(zi)最为完全;我都很感谢。
Copyright © 2008-2018