克洛德.弗罗(luo)洛(我们(men)设想(xiang),读者比(bi)弗比(bi)斯聪明(ming),早在这整个历(li)险中(zhong)已经(jing)看出,那野(ye)僧不(bu)是别人,而是副主教),他在那间被弗比斯反(fan)闩(shuan)上(shang)门(men)的昏(hun)暗陋(lou)室(shi)里摸(mo)索了好一阵子.这是(shi)建筑师在盖房子(zi)时,偶或(huo)在屋顶与(yu)矮(ai)栏墙的连结处留下的(de)一(yi)个隐蔽(bi)角落(luo).恰似弗(fu)比(bi)斯其妙无比所叫的那样,这(zhe)狗(gou)窝(wo)的纵(zong)剖(pou)面(mian)呈(cheng)三角形,没有(you)窗户,也没有透光的天窗,屋(wu)顶倾斜,人在里面都(dou)无法站直身(shen)子.克洛德(de)只好蹲(dun)在尘灰(hui)和被他踩得粉碎的灰泥残片里.他的(de)头滚烫(tang),双手在(zai)身边周围到处(chu)摸,无意间在(zai)地上摸到(dao)一片(pian)破玻璃,赶紧把它贴(tie)在(zai)脑门(men)上,顿(dun)感凉(liang)意,人也稍微舒服了一些.
Copyright © 2008-2018