bascum thapsus.两种(zhong)都是(shi)欧洲的(de)植(zhi)物,中国(guo)没有(you)名目的(de)。前(qian)一种近来输入(ru)得颇多;许多译(yi)籍(ji)上都沿用日本名:月见草,月见(jian)者(zhe),玩月(yue)也,因(yin)为它是傍(bang)晚(wan)开的。但北(bei)京的花(hua)儿匠却(que)曾另立了一(yi)个(ge)名字,就(jiu)是月下香;我曾(ceng)经采用在《桃色的云》里,现在(zai)还(hai)仍旧。后一种不知道(dao)底细,只得(de)直译德国名。
Copyright © 2008-2018