这里(li)要添几句声明(ming)。我(wo)的译述(shu)和(he)绍介(jie),原(yuan)不过想一部(bu)分读者(zhe)知道或古或(huo)今有这样的事或这样的人,思想(xiang),言论;并非要(yao)大家拿(na)来作言动的南针。世(shi)上(shang)还没有尽如(ru)人意的文章,所以我(wo)只(zhi)要自己觉得其中有(you)些(xie)有用,或有些有益(yi),于不得已如前文所说时,便会开(kai)手来移译,但一经移译,则全篇中虽间(jian)有大背(bei)我意之处,也不加删节了。因为我(wo)的意思(si),是(shi)以(yi)为改(gai)变(bian)本相,不(bu)但对(dui)不(bu)起作(zuo)者(zhe),也对不起读(du)者(zhe)的。
Copyright © 2008-2018