忽(hu)而只(zhi)见一(yi)个(ge)鬼(gui)头(tou)鬼脑的小淘气(qi),只是为了开心,竟冒(mao)着身家性(xing)命的(de)危(wei)险,跑去(qu)用一(yi)支别针(zhen)扎进(jin)卡齐(qi)莫多驼背的肉里(li);忽而是一(yi)个漂(piao)亮的小妞,脸皮厚(hou)得(de)可以,轻佻放荡,故意(yi)走近用身(shen)子(zi)擦着克洛(luo)德教士的黑袍(pao),冲着他(ta)哼着嘲讽的小调(diao):躲吧,躲吧(ba),魔鬼逮住了.偶尔(er),一群尖牙(ya)利(li)嘴的老太婆,蹲在阴暗的门廊一级级台阶上(shang),看到副主教和打钟(zhong)人从那(na)儿经过(guo),就大(da)声鼓噪(zao),咕咕哝(nong)哝,说(shuo)些不(bu)三不四的话(hua)儿表示欢迎:嗯!有两个人来(lai)了:一个(ge)人的灵魂(hun)就像另一个(ge)的(de)身(shen)体(ti)那样(yang)古怪!再就是,是一帮(bang)学子和步(bu)兵在(zai)玩(wan)跳房子游(you)戏(xi),一起站起来(lai),以(yi)传统的方式向他们致敬,用(yong)拉(la)丁语(yu)嘲骂:哎啊!克洛德(de)与瘸子(zi).
Copyright © 2008-2018