以译书维持生计,现在是不可能的事(shi)。上(shang)海秽区,千奇百(bai)怪(guai),译(yi)者(zhe)作者,往往为书贾所诳(kuang),除(chu)非你也是流氓。加以战(zhan)争及(ji)经济关(guan)系,书业也颇凋零,故译著者并(bing)蒙影(ying)响。预定译本,成后收受,现(xian)已无(wu)此(ci)种(zhong)地方,即有(you)亦不可靠。我(wo)因经验,与(yu)书坊交涉,有时用律(lv)师(shi)或合同,然仍不(bu)可(ke)靠(kao)也(ye)。
Copyright © 2008-2018