很(hen)多年后,有一天,我和我侄(zhi)子朱(zhu)涛聊(liao)天(tian),给他讲起自己当年(nian)的这段(duan)经历。小(xiao)涛(tao)当(dang)时(shi)刚(gang)刚(gang)大学(xue)毕业,在(zai)北京找工(gong)作(zuo),会意地给我讲起了中学的一(yi)篇(pian)英语课文:名字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是(shi)西(xi)方有一种做法,没(mei)事的时(shi)候(hou)幻想自(zi)己的未来,想(xiang)得越具体越好,想得越遥远越好,然(ran)后将自己的(de)白(bai)日梦大声地(di)讲给周围的朋友听,让所(suo)有的人(ren)知道。从此,碍于说到做(zuo)到的(de)面子(zi),不断激励(li)自(zi)己(ji),不断将别人的嘲讽做(zuo)为前进的动力(li)。据说(shuo)克林(lin)顿从小(xiao)就口出狂(kuang)言(yan)我长大(da)了要当总(zong)统(tong)。这是西方人的(de)思维方式,与(yu)东(dong)方(fang)人不(bu)同。现在想想,这确(que)实是(shi)一个行之有效的方(fang)法。我当年的那句狂言把自己逼到了(le)绝路上,然而,后(hou)来(lai)的事实证明,这种(zhong)背水一战,拼死一(yi)搏(bo),却神奇般有效(xiao)。
Copyright © 2008-2018