《苦蓬(peng)》从《海外文(wen)学新选》第(di)三十六编平(ping)冈雅(ya)英(ying)所(suo)译(yi)的(de)《他们的(de)生活之一(yi)年》中译出,还是一九(jiu)一(yi)九(jiu)年作,以(yi)时候而论(lun),是很旧的,但这时苏联正在困苦(ku)中(zhong),作者的态度,也比成名后(hou)较为真挚(zhi)。然(ran)而也还是(shi)近于随笔(bi)模样(yang),将传说,迷信,恋爱,战争等(deng)零星小材料(liao),组成一片,有嵌(qian)镶细工之观,可是也觉得(de)颇为悦目。珂(ke)刚教(jiao)授以为毕力(li)涅克的(de)小(xiao)说(shuo),其实都是小说的(de)材(cai)料(见《伟大的十年(nian)的(de)文(wen)学》中),用(yong)于这一篇(pian),也(ye)是评(ping)得很惬当的。
Copyright © 2008-2018