一日(ri),俯颈(jing)窗(chuang)前(qian),怊(chao)怅若失。忽(hu)问:革囊何在?曰:以(yi)卿畏之,故缄置他(ta)所。曰:妾(qie)受(shou)生气已久,当不复畏,宜(yi)取(qu)挂床头(tou)。宁诘其意,曰:三(san)日来,心怔(zheng)忡无停(ting)息,意金华妖物,恨妾远遁(dun),恐旦晚寻(xun)及(ji)也。宁果携革囊来。女反复(fu)审视,曰:此剑仙将盛人头者也(ye)。敝(bi)败至此,不知(zhi)杀(sha)人几(ji)何许!妾今日(ri)视之(zhi),肌犹粟(su)栗。乃悬(xuan)之。次(ci)日,又命移悬户上。夜(ye)对烛坐,约(yue)宁勿寝。H有一物(wu),如(ru)飞鸟(niao)堕。女惊匿夹幕间。宁视之,物如夜叉状,电目血舌,闪攫拿(na)而前;至门(men)却步,逡(qun)巡(xun)久之,渐(jian)近(jin)革囊(nang),以(yi)爪摘取(qu),似将抓(zhua)裂(lie)。囊忽格(ge)然一(yi)响,大可(ke)合篑。恍惚(hu)有鬼物(wu),突出(chu)半身,揪夜叉入(ru),声遂(sui)寂然。囊亦顿缩如故。宁(ning)骇诧。女亦(yi)出,大喜曰:无恙矣(yi)!共视(shi)囊中(zhong),清水数斗而已。后(hou)数年,宁果登进(jin)士。女(nv)举一(yi)男。纳妾后,又(you)各生(sheng)一(yi)男(nan),皆仕进,有声。
Copyright © 2008-2018