然而著(zhe)者的意思,却愿意我(wo)快译《桃色的云》:因(yin)为(wei)他自审这一(yi)篇最(zui)近于完满(man),而且想从速赠与中国的青(qing)年(nian)。但(dan)这在(zai)我是一件烦难事,我以为(wei),由(you)我看(kan)来(lai),日(ri)本语实在比(bi)中国语更优婉。而著(zhe)者又(you)能捉住他(ta)的美点(dian)和特长(zhang),所以(yi)使我(wo)很觉得失了传达的能力,于是搁置不动,瞬(shun)息间早过了四个(ge)月了(le)。
Copyright © 2008-2018