至于(yu)翻(fan)译这(zhe)篇的(de)意思,是极简单(dan)的。新(xin)潮之(zhi)进(jin)中(zhong)国,往往只有几个名词,主张者以为可以咒死敌人(ren),敌(di)对者也(ye)以为(wei)将(jiang)被(bei)咒死,喧嚷一年半(ban)载(zai),终于火灭(mie)烟(yan)消(xiao)。如什么(me)罗曼主义,自(zi)然主义,表现主义,未来(lai)主义(yi)……仿佛都已(yi)过(guo)去(qu)了,其实又(you)何尝(chang)出现(xian)。现在(zai)借这(zhe)一篇,看看理论和事实,知(zhi)道势所必至,平平常常(chang),空嚷力禁,两皆(jie)无用,必先使外国的新兴(xing)文学在中(zhong)国(guo)脱离(li)符咒气味,而(er)跟着(zhe)的中国文学才有新兴(xing)的希望――如此而已。
Copyright © 2008-2018