在翻译之前,承S.F.君借给我详细(xi)校(xiao)过(guo)豫(yu)备(bei)再(zai)版的底本,使我改正了(le)许(xu)多旧印本(ben)中(zhong)错误的地方(fang);翻译的时候,SH君又时时指点(dian)我,使(shi)我懂得(de)许多难解的地(di)方;初稿印(yin)在《晨报(bao)副镌(juan)》上(shang)的(de)时候,孙伏园君(jun1)加(jia)以细心(xin)的(de)校正;译到终结的时(shi)候,著者又(you)加上四句白鹄的歌,使这本子最为完全(quan);我都很(hen)感(gan)谢。
Copyright © 2008-2018