第(di)三篇就是上文所提起的(de)一(yi)九二(er)四年在(zai)墨斯科的(de)讲演(yan),据金田常三郎的日译本重译的,曾分载去年《奔流》的七,八两(liang)本上。原本(ben)并无(wu)种(zhong)种小(xiao)题(ti)目,是(shi)译者所加,意在使读者(zhe)易(yi)于省(sheng)览,现(xian)在仍然(ran)袭而不改(gai)。还有一(yi)篇短(duan)序(xu),于这两(liang)种世界观的差(cha)异和冲(chong)突,说得很(hen)简明(ming),也节译一点在这里――
Copyright © 2008-2018