全(quan)剧(ju)的(de)宗旨(zhi),自序已经表明,是(shi)在反对战(zhan)争,不(bu)必译(yi)者(zhe)再说了。但我虑(lv)到(dao)几位读者(zhe),或以为日本是好战的国度,那国(guo)民才该熟读(du)这书,中国又何须有此呢?我的私(si)见,却很不然:中国人自己诚(cheng)然不善于战争,却(que)并(bing)没有诅咒(zhou)战争;自己诚然不愿出战,却并未同(tong)情于不(bu)愿出(chu)战(zhan)的他人(ren);虽然(ran)想到(dao)自己,却并(bing)没有(you)想到他人的自(zi)己(ji)。譬如现在论及日本并(bing)吞朝(chao)鲜的事(shi),每(mei)每有(you)朝(chao)鲜本(ben)我藩属(shu)这一类话(hua),只(zhi)要听这口(kou)气,也(ye)足够教(jiao)人害怕(pa)了。
Copyright © 2008-2018