原译本(ben)印在《新兴文(wen)学(xue)全集》第(di)二十四(si)卷里,有几个脱(tuo)印的字(zi),现在看上下(xia)文(wen)义补上(shang)了,自己不知道有无错误。另(ling)有两个×,却原来如(ru)此(ci),大约是(shi)示威,杀戮这(zhe)些字样(yang)罢,没有补。又因为希图(tu)易懂,另外加添了几个字,为(wei)原译本所无,则都用括弧(hu)作记。至于黑(hei)鸡(ji)来啄等等,乃(nai)是生了伤寒,发热时所见的幻象,不(bu)是智识阶(jie)级作(zuo)家,作(zuo)品(pin)里大概不(bu)至(zhi)于(yu)有这(zhe)样的玩(wan)意儿(er)的――理定在自(zi)传(chuan)中说(shuo),他年青时,曾很受(shou)契诃夫的影响。
Copyright © 2008-2018